sikhi for dummies

274.) Message to sects

Page 274- Gauri Sukhmani Mahalla 5- ਬੈਸਨੋ ਸੋ ਜਿਸੁ ਊਪਰਿ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ॥ The true Vaishnaav, the devotee of Vishnu, is the one with whom God is thoroughly pleased. ਬਿਸਨ ਕੀ ਮਾਇਆ ਤੇ ਹੋਇ ਭਿੰਨ ॥ He dwells apart from Maya. ਕਰਮ ਕਰਤ ਹੋਵੈ ਨਿਹਕਰਮ ॥ Performing good deeds, he does not seek rewards. ਤਿਸੁ ਬੈਸਨੋ ਕਾ ਨਿਰਮਲ ਧਰਮ ॥ Spotlessly pure is the religion of such a Vaishnaav; ਕਾਹੂ ਫਲ ਕੀ ਇਛਾ ਨਹੀ ਬਾਛੈ ॥ He has no desire for the fruits of his labors. ਕੇਵਲ ਭਗਤਿ ਕੀਰਤਨ ਸੰਗਿ ਰਾਚੈ ॥ He is absorbed in devotional worship and the singing of Kirtan, the songs of the Lord's Glory. ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਸਿਮਰਨ ਗੋਪਾਲ ॥ Within his mind and body, he meditates in remembrance on the Lord of the Universe. ਸਭ ਊਪਰਿ ਹੋਵਤ ਕਿਰਪਾਲ ॥ He is kind to all creatures. ਆਪਿ ਦ੍ਰਿੜੈ ਅਵਰਹ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ ॥ He holds fast to the Naam, and inspires others to chant it. ਨਾਨਕ ਓਹੁ ਬੈਸਨੋ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਵੈ ॥੨॥ O Nanak, such a Vaishnaav obtains the supreme status. ||2|| ਭਗਉਤੀ ਭਗਵੰਤ ਭਗਤਿ ਕਾ ਰੰਗੁ ॥ The true Bhagaautee, the devotee of Adi Shakti, loves the devotional worship of God. ਸਗਲ ਤਿਆਗੈ ਦੁਸਟ ਕਾ ਸੰਗੁ ॥ He forsakes the company of all wicked people. ਮਨ ਤੇ ਬਿਨਸੈ ਸਗਲਾ ਭਰਮੁ ॥ All doubts are removed from his mind. ਕਰਿ ਪੂਜੈ ਸਗਲ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ॥ He performs devotional service to the Supreme Lord God in all. ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਪਾ ਮਲੁ ਖੋਵੈ ॥ In the Company of the Holy, the filth of sin is washed away. ਤਿਸੁ ਭਗਉਤੀ ਕੀ ਮਤਿ ਊਤਮ ਹੋਵੈ ॥ The wisdom of such a Bhagaautee becomes supreme. ਭਗਵੰਤ ਕੀ ਟਹਲ ਕਰੈ ਨਿਤ ਨੀਤਿ ॥ He constantly performs the service of the Supreme Lord God. ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪੈ ਬਿਸਨ ਪਰੀਤਿ ॥ He dedicates his mind and body to the Love of God. ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਨ ਹਿਰਦੈ ਬਸਾਵੈ ॥ The Lotus Feet of the Lord abide in his heart. ਨਾਨਕ ਐਸਾ ਭਗਉਤੀ ਭਗਵੰਤ ਕਉ ਪਾਵੈ ॥੩॥ O Nanak, such a Bhagaautee attains the Lord God. ||3|| ਸੋ ਪੰਡਿਤੁ ਜੋ ਮਨੁ ਪਰਬੋਧੈ ॥ He is a true Pandit, a religious scholar, who instructs his own mind. ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਆਤਮ ਮਹਿ ਸੋਧੈ ॥ He searches for the Lord's Name within his own soul. ਰਾਮ ਨਾਮ ਸਾਰੁ ਰਸੁ ਪੀਵੈ ॥ He drinks in the Exquisite Nectar of the Lord's Name. ਉਸੁ ਪੰਡਿਤ ਕੈ ਉਪਦੇਸਿ ਜਗੁ ਜੀਵੈ ॥ By that Pandit's teachings, the world lives. ਹਰਿ ਕੀ ਕਥਾ ਹਿਰਦੈ ਬਸਾਵੈ ॥ He implants the Sermon of the Lord in his heart. ਸੋ ਪੰਡਿਤੁ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਨ ਆਵੈ ॥ Such a Pandit is not cast into the womb of reincarnation again. ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਬੂਝੈ ਮੂਲ ॥ He understands the fundamental essence of the Vedas, the Puraanas and the Simritees. ਸੂਖਮ ਮਹਿ ਜਾਨੈ ਅਸਥੂਲੁ ॥ In the unmanifest, he sees the manifest world to exist. ਚਹੁ ਵਰਨਾ ਕਉ ਦੇ ਉਪਦੇਸੁ ॥ He gives instruction to people of all castes and social classes. ਨਾਨਕ ਉਸੁ ਪੰਡਿਤ ਕਉ ਸਦਾ ਅਦੇਸੁ ॥੪॥ O Nanak, to such a Pandit, I bow in salutation forever. ||4||